Je mange une mangue ce matin.
La première personne à m’avoir fait manger une mangue est ma grand-mère.
C’est aussi la première personne à m’avoir appris comment faire le « bouche-à-bouche » à un oiseau presque mort.
Petit dimanche absolument rasconique, aujourd’hui… (Avertissement : le délire de parenthèses qui suit est TRÈS important pour votre avenir de lecteur, puisque je vais vous expliquer une notion littéraire capitale, qui ne s’applique qu’à mon écriture personnelle et qu’il vous sera utile de comprendre pour références futures, puisque je ne pourrai pas l’expliquer à chaque fois, parce que c’est vraiment long.)(« Rasconique » est un mot j’ai inventé, qui AUJOURD’HUI, veut dire : « tranquille, ensoleillé et tellement plaisant qu’on aurait presque envie de jouer avec les cheveux dans le vent ». (Je dis « aujourd’hui », parce que « Rasconique » est un mot Passe-partout (comme les clefs du même nom qui servent à ouvrir n’importe quelle porte), que je peux utiliser à n’importe quelle sauce (« sauce » étant bien sûr une métaphore, puisque je ne mélange jamais cuisine et littérature -ça finit toujours par goûter bizarre-); ce qui veut dire que selon le besoin du texte, le mot « rasconique » peut être employé à tout moment, pour décrire n’importe quoi. (« Rasconique » est donc principalement un adjectif-caméléon (un adjectif qui a une signification selon le besoin), que j’ai inventé pendant mon sommeil, il y a plus ou moins 6 ans. (Je rêvais alors que j’insultais quelqu’un, et ne trouvant pas de mot assez fort pour décrire l’ampleur de ma frustration, je lui ai crié par la tête qu’il était « rasconique », en sachant très bien dans mon esprit, que « Rasconique » était le mot ULTIME de la langue française (même si techniquement il n’existe pas encore), qui trouve sa définition dans l’ÉMOTION que je vis au moment où je l’utilise (par exemple : si je suis en train de dormir en cuiller avec une personne et que je suis tellement bien que je ne peux pas dire « wow je suis tellement bien » parce que ça ne serait pas assez puissant; je pourrais dire, à la place : « wow… j’suis tellement… rasconique! »; ce qui voudrait dire : « wow-je-suis-tellement-bien-que-je-manque-d’air-pour-respirer-et-parler-en-même-temps-parce-que-ce-que-je-vis-est-beaucoup-trop-fort-pour-l’esprit-humain-ça-me-fait-mal-en-dedans-du-chest-maudit-que-j’aimerais-ça-que-tu-puisses-feeler-mon-intérieur-sentimental-pour-comprendre »; (ce qui serait beaucoup trop long à exprimer verbalement (d’où l’utilité du mot « Rasconique »))))))) (En résumé, le mot « Rasconique » M’APPARTIENT (je suis très possessive de mon vocabulaire) et peut être utilisé spontanément dans mes blogues et/ou phrases de la vraie vie. (Par contre, lorsque je l’utilise à l’écrit, je dois absolument ouvrir une parenthèse pour préciser ce à quoi il fait référence, puisque vous n’êtes pas là pour m’entendre le prononcer (parce que comme avec le chinois, ce mot peut varier selon le TON avec lequel je le prononce), et/ou pour « feeler le moment » et comprendre de quoi je veux parler (parce que le mot « Rasconique » fait toujours référence à un moment précis et à un feeling précis))). (Finalement, utiliser le mot « Rasconique » à l’écrit est presque inutile, parce que je suis obligée d’expliquer sa signification tout de suite après, vu que vous n’êtes pas là physiquement pour feeler le moment et comprendre à quelle ampleur je vis l’émotion du mot que je cherche à remplacer. Par contre, chaque fois que vous lirez le mot « rasconique » suivi de sa description, vous pourrez considérer que ladite description est ressentie à la puissance 10, raison pour laquelle je ne mets pas QUE la description et que j’utilise le mot « Rasconique » à la place.)(Est-ce que j’ai été claire dans mes propos? (de toute façon, vous comprendrez à l’usage…))
… Ok. Je ne vais pas ajouter une histoire complète à toute cette nouvelle information que vous venez de vous prendre dans la gueule. Je vous laisse cuver ça et on se reparle bientôt…
xx
Le moins qu'on puisse dire, c'est que ce billet était rasconique ! Je trouve que l'adverbe 'tabarnakement' aussi fait bien la job, lorsqu'on veut exprimer l'Ultime. Par exemple : ''J'étais tabarnakement ému'', ou ''Ton attitude est tabarnakement appropriée''
posté le 28 août 2009 @ 13h43
Bahhh, moi, c'est la boule, je m'ennuis de toi Cathleen, fuck les ((((( parenthèsessss))))) Je me schtrouphe de ton mots rasconique, je crois que c'est juste une invention pour ne plus me parler....
Tu sais, les meilleurs blague sont les plus courtes... alors, reviens moi...!!!@@@???
JF
xxx
posté le 22 avril 2009 @ 21h26
Nulle phrase ne peut exprimer réellement l'état nébuleux dans lequel je me sens, alors je devrai donc te copier !
Cet orgie de parenthèse m'a mise dans un état Rasconique© (Lire: Troublée-Mécompréhensible-«fourrée»-mélangée-crampée de rire- My folie has increase by 30%). Je crois donc réussir a comprendre désormais sa prochaine utilisation !
Merci Cath de nous faire dormir moins idiot à chaque Blog.
Rasconique© est un mot totalement réserver à l'utilisation de Cathleen Rouleau. Je m'excuse de son utilisation !
posté le 22 avril 2009 @ 20h41
J'oubliais, la petite définition du mot: "(« Rasconique » est donc principalement un adjectif-caméléon (un adjectif qui a une signification selon le besoin)", c'est un petit bijou de phrase ça !
posté le 21 avril 2009 @ 21h14
Yeah, deux textes en moins d'une semaine et en prime une surabondance de parenthèse !!! Je suis comblé. Ok, je n'ai peut-être pas toup compris, mais ça va m'inciter à le relire et ainsi auguementer d'autant plus mon plaisir.
posté le 20 avril 2009 @ 12h48